巫婦嫁入華人家庭 蜜絲琪雅 通曉華語 各籍貫方言
報導:鄧珮珍
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
(居鑾12日訊)在很多華人已不會說自己籍貫的方言時,嫁入華人家庭的巫裔婦女蜜絲琪雅,不只能口操流利華語,更能說客家話、廣東話和福建話!
64歲的蜜絲琪雅(其家婆替她取名阿梅)和孩子及華裔親人間的對話是華話和客家話,如果沒有戴著頭巾,沒有表明身分,單是聽她說話,就只是覺得她是一位皮膚黝黑的華裔婦女。
她受訪時說,七八歲時在園坵裡生活,和說廣東話的鄰居孩子玩在一起,就這樣學會了廣東話,20歲認識丈夫鄧克勇(已故)時,兩人就用廣東話交流。
她說,結婚后回到居鑾,家婆只會說客家話,完全無法溝通,于是就留意家婆和家人的對話,自然就學會了,而且因為所住的葉陶沙新村,是個客家村,更快學上手。
她說,家裡孩子都在中華二小念書,他們回家用華語交談,聽多了又學會了,后來還和孩子學寫華文字。
“后期在日落洞路早市賣糕點,又學講福建話,因為我覺得不會華人方言,很難溝通,尤其是老人家,做生意時,就用所會的方言和顧客交流。”
蜜絲琪雅有10名孩子,除了最小的2名孩子只會說華語外,其他的都會說客家話,有些也會廣東話和福建話,在4名媳婦中,有3名是華人,一名是印尼人,不過卻能說廣東話。
她說,4名孫子都在華小念書,6年級的長孫會和她說馬來語,和其他長輩和家人則說華語。
她說的客話是屬梅縣,即嘉應州,長子鄧益民也在最近成為居鑾客家公會會員。
看電視學習 無師自通
蜜絲琪雅對于很多華人不會說自己籍貫的方言感到奇怪,她認為多學一些語言,有很多好處。
她說,有很多巫裔朋友見她能說多種華族語言,都要她教導,可是她是無師自通,也很難教。
“很多人用拼音、死背來學華語,但是我完全是在生活中學習,包括看電視學語言。”
採訪當天,她正好在觀賞香港的粵語電視劇,她和記者用客家話做訪談,然后她和長子鄧益民說華語。
除了會說客家話,她還學會煮不少客家菜肴,如梅菜燜豬肉(換成雞肉)、算盤子、釀豆腐、白斬雞、黃酒雞等。
雖然丈夫已過世,但是親戚仍有來往,華人新年和開齋節都一起慶祝,大家就是客家話和華語的穿插著使用。.
鄧益民:會說方言佔優勢
蜜絲琪雅的兒子鄧益民(43歲)指出,會說不同的華人籍貫方言,在工作上的確有很大幫助,尤其他從事客戶服務行業,就可用不同的語言來溝通。
他說,籍貫和宗教應分開,他是華裔穆斯林,會說華人的各種方言和宗教沒有沖突。
鄧益民日常以華語為主,除了會說,也會看和寫,在個人面子書的貼文和在華裔友人的面子書上留言,都是用華文。
客家話是他從小就說的語言,廣東話是看電視學的,現在和太太阿妮就是用廣東話溝通,福建話也會一些,無論是工作和社交都派上用場。
⬇⬇ 相關新聞 ⬇⬇