蓝子鑫:香蕉人
新山办事处记者
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
笔者在进行采访工作时,往往问起受访者的姓名,有时候得到的回应是“Jason”、“Benny”、“Victoria”等等洋名。
笔者只能再次说:“不好意思,我需要您的中文姓名。”对方才告诉我他的中文名字。
笔者曾经采访过一个非政府组织节目,该节目各有一位印裔及一位华裔负责人,在场的同行非常惊讶,该印裔负责人能够使用流利的华与中文报记者交谈。
同行也以华语与华裔负责人交谈,但是,对方全程以英语交谈,最后只默默地挤出几个中文字说:“对不起,我不会说华语”。
社会将一些人标记为“香蕉人”(banana man),顾名思义,虽然是黄皮肤,可是内心却是白的,即西方文化的语言及想法。
这样的一个称号,对他们来说是一种歧视及鄙视,将他们标记成不会母语的华裔同胞,并带有取笑他人不会母语的成分。
笔者认为,有时我们必需换位思考,想一想倘若被标记成“香蕉人”的人是你,可能会不好受。
语言只是一种将人与人衔接在一起的一座桥梁,两者之间有着共同的语言,确实是能减少许多不必要误会,但很多时候,大家都把不会某种语言当成笑柄。
语言是让人沟通的一种生活工具,语言让我们能够抒发自己的情感和思想,与人们沟通。但它不是成为取笑他人的工具,让他们被社会看不起。
对于身在马来西亚的我们,除了能够学习到自己的母语以外,也精通其它语言,虽然无法完全掌握好,但至少能够听得懂对方所要表达的意思,减少误会,促进国家和谐。
⬇⬇ 相关新闻 ⬇⬇