蓝子鑫:香蕉人 | 中国报 Johor China Press
  • 最热
  • 告别式
  • 中国报 CPTV

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    蓝子鑫:香蕉人

    新山办事处记者

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    笔者在进行采访工作时,往往问起受访者的姓名,有时候得到的回应是“Jason”、“Benny”、“Victoria”等等洋名。

    笔者只能再次说:“不好意思,我需要您的中文姓名。”对方才告诉我他的中文名字。

    笔者曾经采访过一个非政府组织节目,该节目各有一位印裔及一位华裔负责人,在场的同行非常惊讶,该印裔负责人能够使用流利的华与中文报记者交谈。

    同行也以华语与华裔负责人交谈,但是,对方全程以英语交谈,最后只默默地挤出几个中文字说:“对不起,我不会说华语”。

    社会将一些人标记为“香蕉人”(banana man),顾名思义,虽然是黄皮肤,可是内心却是白的,即西方文化的语言及想法。

    这样的一个称号,对他们来说是一种歧视及鄙视,将他们标记成不会母语的华裔同胞,并带有取笑他人不会母语的成分。

    笔者认为,有时我们必需换位思考,想一想倘若被标记成“香蕉人”的人是你,可能会不好受。

    语言只是一种将人与人衔接在一起的一座桥梁,两者之间有着共同的语言,确实是能减少许多不必要误会,但很多时候,大家都把不会某种语言当成笑柄。

    语言是让人沟通的一种生活工具,语言让我们能够抒发自己的情感和思想,与人们沟通。但它不是成为取笑他人的工具,让他们被社会看不起。

    对于身在马来西亚的我们,除了能够学习到自己的母语以外,也精通其它语言,虽然无法完全掌握好,但至少能够听得懂对方所要表达的意思,减少误会,促进国家和谐。

     

     

    ⬇⬇ 相关新闻 ⬇⬇

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    *本網站有權刪除或封鎖任何具有性別歧視、人身攻擊、庸俗、詆毀或種族主義性質的留言和用戶;必須審核的留言,或將不會即時出現。

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT